Matricaria en otros idiomas

¿Cómo se llama la matricaria en otros idiomas?

Matricaria en inglés, francés, alemán, italiano…

matricariaNombre vulgar en español: matricaria, amargaza, arrugas, atanasia, botón de plata, camamila de los muertos, hierba de San Antonio, hierba de Santa María, Santamaría, hierba romana…

¿Qué nombres recibe la matricaria en otros idiomas?

– Inglés: feverfew

– Catalán: camamilla borda, matricària, matronària, herba de la matriu, marerba, camamilla pudent, herba de Sant Antoni, confits, botonets.

– Euskara: emasa-belharr, txitxarre-belarr, anderaña.

– Portugués y gallego: matricária, artemisia dos ervanarios, artemija, alfinetes de senhora, artemisia dos prados, rainha das hervas, herva madros.

– Francés: bouton d’argent, espargoutte, grande camomille, pyrèthre doré, pyrèthre mousse.

– Italiano: partenio, amarella matricale

– Alemán: Bertram, Mutterkraut, Falsche Kamille, Zierkamille, Fieberkraut

– Holandés: moederkruid

  • Nombre científico: Tanacetum parthenium

Más información sobre la matricaria.

Este artículo ha sido avalado por Julián Masats - Ingeniero técnico agrícola especializado en hortofructicultura y jardinería.
Editorial
Escrito por Editorial Equipo de Botanical-online encargado de la redacción de contenidos

11 mayo, 2022

Otros artículos de interés

El material que aquí se trabaja tiene carácter informativo. En caso de duda, consúltese con el facultativo.
"Botanical-online" no se hace responsable de los perjuicios ocasionados por la automedicación.