Contenidos
¿Cómo se llama la fárfara en otros idiomas?
Fárfara en inglés, francés, alemán, italiano…
Otros nombres para la fárfara en español: tusílago, fárfara, uña de caballo, pie de caballo, pie de mula, pie de asno, hijo antes que el padre, sombrerero, hierba británica del tabaco, bretónica.
Nombre común de la fárfara en otros idiomas:
– Inglés: Coltsfoot, Coughwort, Horsehoof, Son-before-the-father, British tobacco.
– Catalán: tussílag, fàrfara, pota de cavall, fills abans del pare, barretera, fulles de vellut, peu d’ase, peu de mula, pota de bou, pota de burro, ungla d’ase, ungla de cavall
– Francés: tussilage, pas-d’âne, fils avant le père
– Euskara: zaldioin (pie de caballo), eztulbedarr, ersukai, maldarrosa, mardarrosa
– Gallego: farfuxio
– Portugués: tussilago, farfugio, pata de mula, unha-de-asno
– Italiano: tossilaggine comune
– Alemán: Hauflattich
– Rumano: Podbal
– Neerlandés: Klein hoefblad
– Sueco: Hästhov
- Nombre científico: Tussilago farfara
Más información sobre la fárfara.

13 junio, 2025