Retama de olor en otros idiomas

¿Cómo se llama la retama de olor en otros idiomas?

Retama de olor en inglés, francés, alemán, italiano…

Otros nombres para la retama de olor en español: Retama, retama de olor, gallomba, gayomba, ginestra, ginesta

¿Qué nombres recibe la retama de olor en otros idiomas?

flor de retama
Foto de flor de retama de olor

– Inglés: Spanish broom, weaver’s broom

– Francés: Spartier

– Portugués: esparto, giesta-dos-jardins, espárcio, giesta, gesta, retama

– Italiano: Ginestra odorosa

– Catalán: Ginesta

– Alemán: Pfriemenginster

– Euskara: Espainiar isatsa

– Neerlandés: Bezemstruik

* Nombre científico: Spartium junceum

punto rojoMás información sobre la retama de olor.

Editorial
Escrito por Editorial Equipo de Botanical-online encargado de la redacción de contenidos

2 febrero, 2026

Otros artículos de interés

El material que aquí se trabaja tiene carácter informativo. En caso de duda, consúltese con el facultativo.
"Botanical-online" no se hace responsable de los perjuicios ocasionados por la automedicación.