Tupinambo en otros idiomas

¿Cómo se llama el tupinambo en otros idiomas?

Tupinambo en inglés, francés, alemán, italiano…

Nombre vulgar en español: tupinambo, alcachofa de Jerusalén, pataca, aguaturma, marenquera, cotufa, patata de caña, girasol tuberoso, criadilla de agua, castaña de tierra, ajipa, batata de caña, batata tupinamba, papa de caña, patata de palo, turma de agua.

¿Qué nombres recibe el tupinambo en otros idiomas?

– Inglés: Jerusalem artichoke, sunroot, sunchoke, earth apple, topinambour

– Portugués: tupinambo, girassol batateiro, girassol do Brasil, batata tupinamba

– Catalán: nyàmera, pataca, patata de canya

– Francés: topinambour, artichaut de Jérusalem, truffe du Canada, poire de terre, soleil vivace

– Euskera: tupiñamorr, topinanbua, frantses patata

– Italiano: topinambur, rapa tedesca, carciofo di Gerusalemme

– Alemán: Topinambur, Erdbirne, Knollige Sonnenblume

– Neerlandés: aadrpeer, topinamboer

  • Nombre científico: Helianthus tuberosus

puntorojoMás información sobre la alcachofa de Jerusalén o tupinambo.

Este artículo ha sido avalado por Montserrat Enrich - Periodista especializada en plantas silvestres comestibles y usos de las plantas.
Editorial
Escrito por Editorial Equipo de Botanical-online encargado de la redacción de contenidos

8 noviembre, 2022

Otros artículos de interés

El material que aquí se trabaja tiene carácter informativo. En caso de duda, consúltese con el facultativo.
"Botanical-online" no se hace responsable de los perjuicios ocasionados por la automedicación.