Colleja (planta) en otros idiomas

¿Cómo se llama la colleja en otros idiomas?

Colleja en inglés, francés, alemán, italiano…

ilustracionOtros nombres para la colleja en español: Collejas, collejera, coneja, alcaducea, conejera, verderuela

Nombre común de la colleja en otros idiomas: 

– Inglés: Bladder silene, Bladder campion, Cowbell, Rattleweed, Maiden’s-tears, Maidenstears

– Catalán / Català: Colitxos, conillets

– Francés / Français: Silène enflé, Silène commun, Claquet

– Italiano / Italiano: Silene rigonfia, Bubbolini, Erba del cucco, Schioppetti, Spazzoli, Stridi, Cavoli della comare, Sonaglini, Strigoli, Verzuli

– Vasco / Euskara: Garikota

– Alemán / Deutsch: Taubenkropf-Leimkraut, Gewöhnliches Leimkraut, Aufgeblasenes Leimkraut, Klatschnelke, Blasen-Leimkraut, Knirrkohl

– Neerlandés /Nederlands: Blaassilene

– Danés / Dansk: Blæresmælde

– Noruego / Norsk bokmål: Engsmelle

– Finlandés / Suomi: Nurmikohokki

– Sueco / Svenska: Smällglim

– Polaco / Polski: Lepnica rozdęta

– Turco / Türkçe: Gıvışgan otu

– Ruso / Русский: Смолёвка обыкнове́нная

  • Nombre científico: Silene vulgaris (Moench) Garcke

Más información sobre las plantas.

Editorial
Escrito por Editorial Equipo de Botanical-online encargado de la redacción de contenidos

29 junio, 2025

Otros artículos de interés

El material que aquí se trabaja tiene carácter informativo. En caso de duda, consúltese con el facultativo.
"Botanical-online" no se hace responsable de los perjuicios ocasionados por la automedicación.