Colleja (planta) en otros idiomas

¿Cómo se llama la colleja en otros idiomas?

Colleja en inglés, francés, alemán, italiano…

ilustracionNombre vulgar en español: Collejas, collejera, coneja, alcaducea, conejera, verderuela

Nombre común en otros idiomas:

– Inglés: Bladder silene, Bladder campion, Cowbell, Rattleweed, Maiden’s-tears, Maidenstears

– Catalán / Català: Colitxos, conillets

– Francés / Français: Silène enflé, Silène commun, Claquet

– Italiano / Italiano: Silene rigonfia, Bubbolini, Erba del cucco, Schioppetti, Spazzoli, Stridi, Cavoli della comare, Sonaglini, Strigoli, Verzuli

– Vasco / Euskera: Garikota

– Alemán / Deutsch: Taubenkropf-Leimkraut, Gewöhnliches Leimkraut, Aufgeblasenes Leimkraut, Klatschnelke, Blasen-Leimkraut, Knirrkohl

– Holandés /Nederlands: Blaassilene

– Danés / Dansk: Blæresmælde

– Noruego / Norsk bokmål: Engsmelle

– Finlandés / Suomi: Nurmikohokki

– Sueco / Svenska: Smällglim

– Polaco / Polski: Lepnica rozdęta

– Turco / Türkçe: Gıvışgan otu

– Ruso / Русский: Смолёвка обыкнове́нная

  • Nombre científico: Silene vulgaris (Moench) Garcke

Más información sobre las plantas.

Editorial
Escrito por Editorial Equipo de Botanical-online encargado de la redacción de contenidos

9 marzo, 2021

Otros artículos de interés

El material que aquí se trabaja tiene carácter informativo. En caso de duda, consúltese con el facultativo.
"Botanical-online" no se hace responsable de los perjuicios ocasionados por la automedicación.